Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94017
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94017 by Deshmukh Nirmala

Village: पानगाव - Pangaon


B:VI-3.6a (B06-03-06a) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / His residence

[5] id = 94017
देशमुख निर्मला - Deshmukh Nirmala
पहाटेच्या प्रहरामध्ये कोण म्हणतो हरी हरी
तुकोबा महाराजाची स्वारी नांदुरकीच्या झाडाखाली
pahāṭēcyā praharāmadhyē kōṇa mhaṇatō harī harī
tukōbā mahārājācī svārī nāndurakīcyā jhāḍākhālī
Who is taking the name of Hari* early in the morning
Tukaram* Maharaj is there in person below nandruk tree
▷ (पहाटेच्या)(प्रहरामध्ये) who (म्हणतो)(हरी)(हरी)
▷ (तुकोबा)(महाराजाची)(स्वारी)(नांदुरकीच्या)(झाडाखाली)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His residence