Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94006
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94006 by Pagare Rukhamini

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik

Cross-references:B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev
[112] id = 94006
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
आल्या जन्मात पंढरी पाही येड्या
मधी कुंडलिक भिमा चाले दुही थड्या
ālyā janmāta paṇḍharī pāhī yēḍyā
madhī kuṇḍalika bhimā cālē duhī thaḍyā
Born in this world, visit Pandhari, your fool
Kundalik* standing in the middle, Bhima* flows on both the sides
▷ (आल्या)(जन्मात)(पंढरी)(पाही)(येड्या)
▷ (मधी)(कुंडलिक) Bhim (चाले)(दुही)(थड्या)
pas de traduction en français
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
Bhima(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pundalik