Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93919
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93919 by Hon Aruna

Village: चांदकसोर - Chandkasor


B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik

Cross-references:B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev
[107] id = 93919
होन अरुणा - Hon Aruna
देवा कुंडलीकाने यात्रा केली थोर
माऊलीच्या गळ्या दोर अस्तुरी खांद्यावर
dēvā kuṇḍalīkānē yātrā kēlī thōra
māūlīcyā gaḷyā dōra asturī khāndyāvara
God Kundlik went on pilgrimage to Kashi*
Mother on the leash, wife on the shoulders
▷ (देवा)(कुंडलीकाने)(यात्रा) shouted great
▷ (माऊलीच्या)(गळ्या)(दोर)(अस्तुरी)(खांद्यावर)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pundalik