Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93384
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93384 by Kasbe Najuka Pralhad

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: नवी बुधवारपेठ - Navi Budhavarpeth


A:I-1.10ax (A01-01-10a10) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā feels forsaken, lonely, helpless / Non avalability, comb, Kuṅkū

[8] id = 93384
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
राम चालला वनवासा सिताला लावा कुंकू
सावित्री सासु बोल नाही अतार (करंडा) नाही इथ
rāma cālalā vanavāsā sitālā lāvā kuṅkū
sāvitrī sāsu bōla nāhī atāra (karaṇḍā) nāhī itha
Ram is going to the forest in exile, apply kunku* on Sita’s forehead
Savitri, mother-in-law says, Attar (Seller of bangles, kunku* and other knick knacks) is not here
▷  Ram (चालला) vanavas Sita put kunku
▷ (सावित्री)(सासु) says not (अतार) ( (करंडा) ) not (इथ)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Non avalability, comb, Kuṅkū