Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93044
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93044 by Shitape Saru

Village: उंबडगा - Umbadga


A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought

Cross-references:A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured
[25] id = 93044
शितापे सरु - Shitape Saru
दुरणागीरी परबत ह्यान उचलीला कसा
टाकी शेपटीचा फासा लई बळाचा मारुती
duraṇāgīrī parabata hyāna ucalīlā kasā
ṭākī śēpaṭīcā phāsā laī baḷācā mārutī
How did he lift Dronagiri mountain
Maruti* is very powerful, he iust puts his tail around and lifts it
▷ (दुरणागीरी)(परबत)(ह्यान)(उचलीला) how
▷ (टाकी)(शेपटीचा)(फासा)(लई)(बळाचा)(मारुती)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Droṇāgīrī was brought