Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93043
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93043 by Shitape Saru

Village: उंबडगा - Umbadga


A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought

Cross-references:A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured
[24] id = 93043
शितापे सरु - Shitape Saru
दुरणागीरी परवत उचलीला कसा
एक हात लई मारुती बळाचा जसा
duraṇāgīrī paravata ucalīlā kasā
ēka hāta laī mārutī baḷācā jasā
How did he lift Dronagiri mountain
For powerful Maruti*, one hand is more than enough
▷ (दुरणागीरी)(परवत)(उचलीला) how
▷ (एक) hand (लई)(मारुती)(बळाचा)(जसा)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Droṇāgīrī was brought