Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92555
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92555 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


G:XIX-4.2 (G19-04-02) - Wife’s pride for husband / Husband’s bullocks

Cross-references:A:II-2.5i (A02-02-05i) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Cultivating with spirit flourishing fields
[32] id = 92555
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
बैलामधी बैल बैल सुंदर्या किती शहणा
धन्याशिवाय पाणी पिईना
bailāmadhī baila baila sundaryā kitī śahaṇā
dhanyāśivāya pāṇī piīnā
Among the bullocks, Sundarya bullock is very intelligent
He does not drink water without his master
▷ (बैलामधी)(बैल)(बैल)(सुंदर्या)(किती)(शहणा)
▷ (धन्याशिवाय) water, (पिईना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s bullocks