Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92538
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92538 by Mane Jai

Village: आंबवडे - Ambavade


G:XIX-6.2 (G19-06-02) - Wife’s contempt for husband / Making fun of a husband with two wives

[151] id = 92538
माने जाई - Mane Jai
UVS-43-16 start 02:17 ➡ listen to section
वडगावच्या वाटला कुणी लावीला आपटा
दोन बायकाचा नवरा ह्याला न्हणीत धोपटा
vaḍagāvacyā vāṭalā kuṇī lāvīlā āpaṭā
dōna bāyakācā navarā hyālā nhaṇīta dhōpaṭā
Who planted apta* tree on the way to Vadgaon
Husband with two wives, beat him in the bath-room
▷ (वडगावच्या)(वाटला)(कुणी)(लावीला)(आपटा)
▷  Two (बायकाचा)(नवरा)(ह्याला)(न्हणीत)(धोपटा)
pas de traduction en français
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Making fun of a husband with two wives