Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92488
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92488 by Janarao Paru Belappa

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: नवी बुधवारपेठ - Navi Budhavarpeth


B:VI-2.11l (B06-02-11l) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Dnyaneshwar is guest

[6] id = 92488
जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa
रुक्मीण बाई बोल ज्ञानोबा माझ्या भावा
तुमच्या पंढरीचा पहारा माझ्या आळंदीत यावा
rukmīṇa bāī bōla jñānōbā mājhyā bhāvā
tumacyā paṇḍharīcā pahārā mājhyā āḷandīta yāvā
Rukhminibai says, Dnyaneshwar*, my brother
All your attention is focussed on Pandhari, think also of my Alandi*
▷ (रुक्मीण) woman says (ज्ञानोबा) my brother
▷ (तुमच्या)(पंढरीचा)(पहारा) my (आळंदीत)(यावा)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dnyaneshwar is guest