Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9222 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:III-2.6a (B03-02-06a) - Kṛśṇa cycle / Kṛśṇa with sister-in-law / Goviṅdā the one who speaks sweet

Cross-references:A:II-2.8d (A02-02-08d) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “In the gardener’s garden”
A:II-2.9 (A02-02-09) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth
[56] id = 9222
कडू सरु - Kadu Saru
कृष्ण गोडबोल्या टाकी हातावरी हात
राही गवळण मारी हिरडा माझ्या दह्याचा फुटत माठ
kṛṣṇa gōḍabōlyā ṭākī hātāvarī hāta
rāhī gavaḷaṇa mārī hiraḍā mājhyā dahyācā phuṭata māṭha
no translation in English
▷ (कृष्ण)(गोडबोल्या)(टाकी)(हातावरी) hand
▷  Stays (गवळण)(मारी)(हिरडा) my (दह्याचा)(फुटत)(माठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Goviṅdā the one who speaks sweet