Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92024
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92024 by Kokne Lakshmi

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[225] id = 92024
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
बंधु बाई बोलतो वाढ बहिणीला दही
दुध विरजल नाही भावजयी बोलती
bandhu bāī bōlatō vāḍha bahiṇīlā dahī
dudha virajala nāhī bhāvajayī bōlatī
Brother says, serve curds to my sister
Sister-in-law says, I did not make curds
▷  Brother woman says (वाढ) to_sister (दही)
▷  Milk (विरजल) not (भावजयी)(बोलती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda