Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91586
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91586 by Kashid Mangal Sitaram

Village: पानगाव - Pangaon


B:VI-3.6f (B06-03-06f) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikuṅṭha, Tuka and relatives

[53] id = 91586
काशीद मंगल सीताराम - Kashid Mangal Sitaram
तुका म्हणोनी हाक मारीती त्याचा भाग
तुका वैकुंठी झाला देव
tukā mhaṇōnī hāka mārītī tyācā bhāga
tukā vaikuṇṭhī jhālā dēva
Tuka, Tuka, his brother is calling out to him
Tuka has become a God in Vaikunth*
▷ (तुका)(म्हणोनी)(हाक)(मारीती)(त्याचा)(भाग)
▷ (तुका)(वैकुंठी)(झाला)(देव)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaikuṅṭha, Tuka and relatives