Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91402
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91402 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


E:XIII-2.1d (E13-02-01d) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / “Brother will accompany her”

Cross-references:F:XVI-4.1 (F16-04-01) - Sister expects brother coming as murālī / Brother goes to fetch her at in-laws’
[78] id = 91402
उंडे पार्वती - Unde Parvati
सासर्याला जाती मैना माझी किती गोरी
राटणी चिंच बोरी संग बंधवाची स्वारी
sāsaryālā jātī mainā mājhī kitī gōrī
rāṭaṇī ciñca bōrī saṅga bandhavācī svārī
no translation in English
▷ (सासर्याला) caste Mina my (किती)(गोरी)
▷ (राटणी)(चिंच)(बोरी) with (बंधवाची)(स्वारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother will accompany her”