Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91397
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91397 by Lad Lakshmi

Village: राशीवडे - Rashivade


E:XIII-2.1d (E13-02-01d) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / “Brother will accompany her”

Cross-references:F:XVI-4.1 (F16-04-01) - Sister expects brother coming as murālī / Brother goes to fetch her at in-laws’
[73] id = 91397
लाड लक्ष्मी - Lad Lakshmi
UVS -41
सासर्या जाती बाळ म्होर बंधुजी माग दिर
माझी तान्ह बाळ माझी धन्याची कोथींबीर
sāsaryā jātī bāḷa mhōra bandhujī māga dira
mājhī tānha bāḷa mājhī dhanyācī kōthīmbīra
no translation in English
▷ (सासर्या) caste son (म्होर)(बंधुजी)(माग)(दिर)
▷  My (तान्ह) son my (धन्याची)(कोथींबीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother will accompany her”