Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90994
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90994 by Kulkarni Rama

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-2.11oi (B06-02-11o01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[168] id = 90994
कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama
पतीव्रता धर्म राखुन रुखमीनीन वसा
तुळशीच्या पानावरी कृष्ण सोडविला कसा
patīvratā dharma rākhuna rukhamīnīna vasā
tuḷaśīcyā pānāvarī kṛṣṇa sōḍavilā kasā
Preserving the chastity and purity of a dutiful wife
How did Rukhmini* release Krishna by placing one tulasi* leaf (in the balance)
▷ (पतीव्रता)(धर्म)(राखुन)(रुखमीनीन)(वसा)
▷ (तुळशीच्या)(पानावरी)(कृष्ण)(सोडविला) how
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc