Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90725
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90725 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


B:III-2.2f (B03-02-02f) - Kṛśṇa cycle / Fond and Pride / Kṛṣṇa marriage

Cross-references:B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
[14] id = 90725
उंडे पार्वती - Unde Parvati
नवरा शेषपाल येईना रुक्मीणीच्या मना
पत्रिका पाठवुन हरि द्वारकेचे आणा
navarā śēṣapāla yēīnā rukmīṇīcyā manā
patrikā pāṭhavuna hari dvārakēcē āṇā
no translation in English
▷ (नवरा)(शेषपाल)(येईना)(रुक्मीणीच्या)(मना)
▷ (पत्रिका)(पाठवुन)(हरि)(द्वारकेचे)(आणा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kṛṣṇa marriage