Database design: Bernard Bel
= 90455

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90455 by Thopate Ashamati Dnynoba

Village: कोंढवे - Kondhve

B:VI-2.11ai (B06-02-11a01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Father and clan

[173] id = 90455
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
पंढरपुरात गल्लोगल्लीला हवाया (हवेली)
रुखमीण चालली जेवाया ताट धुया भावजया
paṇḍharapurāta gallōgallīlā havāyā (havēlī)
rukhamīṇa cālalī jēvāyā tāṭa dhuyā bhāvajayā
There are big mansions in each lane of Pandharpur
Rukhmin* is going for her meal, her sisters-in-law are there to wash the plate
▷ (पंढरपुरात)(गल्लोगल्लीला)(हवाया) ( (हवेली) )
▷ (रुखमीण)(चालली)(जेवाया)(ताट)(धुया)(भावजया)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father and clan