Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90292
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90292 by Bamgude Chandra

Village: अधरवाडी - Adharwadi


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[99] id = 90292
बामगुडे चंद्रा - Bamgude Chandra
तुकाच्या भजनाला जिजा निवडीत होती डाळ
वैकुंठ जातो तुका जिजा वाजवितो टाळ
tukācyā bhajanālā jijā nivaḍīta hōtī ḍāḷa
vaikuṇṭha jātō tukā jijā vājavitō ṭāḷa
For Tuka’s bhajan*, Jija was cleaning pulses
Tuka goes to Vaikunth*, Jija plays cymbals
▷ (तुकाच्या)(भजनाला)(जिजा)(निवडीत)(होती)(डाळ)
▷ (वैकुंठ) goes (तुका)(जिजा)(वाजवितो)(टाळ)
pas de traduction en français
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca