Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89270 by Pawar Girija Sakharam

Village: भालोर - Bhalor


A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods

Cross-references:B:IV-2.3a ???
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
[350] id = 89270
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
दळण मांडीला एक माझ लांब झाल
दशरथाच बाळ तोंडी माझ्या राम आल
daḷaṇa māṇḍīlā ēka mājha lāmba jhāla
daśarathāca bāḷa tōṇḍī mājhyā rāma āla
no translation in English
▷ (दळण)(मांडीला)(एक) my (लांब)(झाल)
▷ (दशरथाच) son (तोंडी) my Ram here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singing to Rām and gods