Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88970
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88970 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.6bii (A02-02-06b02) - Woman’s social identity / Reasons of satisfaction / Bangles / “Put on plenty of bangles”

[13] id = 88970
कडू सरु - Kadu Saru
वाईचा वैराळ चुडा भर अटखोर
वर्षातुनी एकदा चुडा भर तू भरपूर
vāīcā vairāḷa cuḍā bhara aṭakhōra
varṣātunī ēkadā cuḍā bhara tū bharapūra
Vairal* from Wai, puts the bangles on the hand sluggishly
Once in a year, put many bangles on the hand
▷ (वाईचा)(वैराळ)(चुडा)(भर)(अटखोर)
▷ (वर्षातुनी)(एकदा)(चुडा)(भर) you (भरपूर)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Put on plenty of bangles”