Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88960
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88960 by Mali Godha Gahaninath

Village: बाची - Bachi


A:II-2.5kiii (A02-02-05k03) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Blessing of Fortune / Lakṣmī

[58] id = 88960
माळी गोधा - Mali Godha Gahaninath
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी हित पिवळ्या मातीची
थप्पी लागली पोत्याची
ālī lakṣmī hita pivaḷyā mātīcī
thappī lāgalī pōtyācī
Goddess Lakshmi has come, she is covered with yellow dust (prosperity)
Sacks (of grain) are piled one on top of the other
▷  Has_come Lakshmi (हित) yellow (मातीची)
▷ (थप्पी)(लागली)(पोत्याची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī