Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88832
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88832 by Darade Hausa

Village: कर्हे - Karhe


A:II-2.5kiii (A02-02-05k03) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Blessing of Fortune / Lakṣmī

[52] id = 88832
दराडे हौसा - Darade Hausa
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झाली संवसाज दिवा बत्ती जल्दी करा
लक्ष्मी येते घरा मोत्या पवळा बांग भरा
jhālī samvasāja divā battī jaldī karā
lakṣmī yētē gharā mōtyā pavaḷā bāṅga bharā
It is twilight, light the lamps quickly
Goddess Lakshmi is coming home, welcome her by offering pearls and corals
▷  Has_come (संवसाज) lamp light (जल्दी) doing
▷  Lakshmi (येते) house (मोत्या)(पवळा)(बांग)(भरा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī