Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88813
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88813 by Kamble Sulabai Balvantji

Village: इचलकरंजी - Ichalkaranji


A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes

Cross-references:B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls
[47] id = 88813
कांबळे सुलाबाई बळवंतजी - Kamble Sulabai Balvantji
धनसंपत्तीची नार तुग चाल माझ्या डाव्या भुज
संपत्तीच मोल माझ्या कुंकवाची वज
dhanasampattīcī nāra tuga cāla mājhyā ḍāvyā bhuja
sampattīca mōla mājhyā kuṅkavācī vaja
You, rich woman, walk to my left side
The kunku* on my forehead is heavier then all your wealth
▷ (धनसंपत्तीची)(नार)(तुग) let_us_go my (डाव्या)(भुज)
▷ (संपत्तीच)(मोल) my (कुंकवाची)(वज)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Significative attitudes