Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88733
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88733 by Mane Anandi Govind

Village: कासाळ - Kasal Google Maps | OpenStreetMap


A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one

Cross-references:B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi
[13] id = 88733
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Google Maps | OpenStreetMap
कापली करंगळी सुभद्रा हुडकी सांदी कोंदी
द्रोपदाबाईन पाटवाच्या केल्या धांदी
kāpalī karaṅgaḷī subhadrā huḍakī sāndī kōndī
drōpadābāīna pāṭavācyā kēlyā dhāndī
Small finger was cut, Subhadra search in all corners
Draupadi* hurried to send a rag to cut from expensive sari
▷ (कापली)(करंगळी)(सुभद्रा)(हुडकी)(सांदी)(कोंदी)
▷ (द्रोपदाबाईन)(पाटवाच्या)(केल्या)(धांदी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dear one