Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88727
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88727 by Shimpi Pramila Subhash

Village: कापडणे - Kapadne


C:VIII-8.11 (C08-08-11) - Mother / Feelings and representations / No affection parallel to mothers love

Cross-references:C:VIII-7 (C08-07) - Mother / Her concern for children / Mother’s concern for children
[67] id = 88727
शिंपी प्रमिला सुभाष - Shimpi Pramila Subhash
माय माय करु माय तांबाजी परात
माय ना बिगर चित्त लागेना घरात
māya māya karu māya tāmbājī parāta
māya nā bigara citta lāgēnā gharāta
Mother, other, mother is like a big round copper plate
Without mother, I feel restless in the house
▷ (माय)(माय)(करु)(माय)(तांबाजी)(परात)
▷ (माय) * (बिगर)(चित्त)(लागेना)(घरात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No affection parallel to mothers love