Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88544
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88544 by Kamble Mukta

Village: हांडरगुळी - Handarguli


D:X-2.11ai (D10-02-11a01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Some one was observing son

Cross-references:D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf
D:X-1.16 ???
[35] id = 88544
कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta
बाळाला दिष्ट झाली उतरीते मवर्या मेथ्या
माघ नटल बाळा खर सांग कोण व्होत्या
bāḷālā diṣṭa jhālī utarītē mavaryā mēthyā
māgha naṭala bāḷā khara sāṅga kōṇa vhōtyā
I wave mustard and Fenugreek seeds around my son who came under the influence of an evil eye
Tell me the truth, my well-dressed son, who were those women observing you so closely
▷ (बाळाला)(दिष्ट) has_come (उतरीते)(मवर्या)(मेथ्या)
▷ (माघ)(नटल) child (खर) with who (व्होत्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Some one was observing son