Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88521
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88521 by Sanap Shanta

Village: नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote


D:XII-2.2 (D12-02-02) - Son, a man in society / Status / Son is patil, head of the village

Cross-references:A:II-5.3r (A02-05-03r) - Labour / Grinding / Relations among sisters in law
[81] id = 88521
सानप शांता - Sanap Shanta
चुलत्या पाटीलान सर्व सोय केली माझी
डोईवर हंडा वरी मुळ्याची भाजी
culatyā pāṭīlāna sarva sōya kēlī mājhī
ḍōīvara haṇḍā varī muḷyācī bhājī
Patil*, my uncle, arranged everything for me
A big round vessel on the head, also Mula vegetable
▷ (चुलत्या)(पाटीलान)(सर्व)(सोय) shouted my
▷ (डोईवर)(हंडा)(वरी)(मुळ्याची)(भाजी)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is patil, head of the village