Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88465
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88465 by Maid Vijaya Kantilal

Village: शिरुर - Shirur


D:XII-4.2b (D12-04-02b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / String of flowers, beads worn on forehead

[16] id = 88465
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
हळदीच्या दिवशी पिवळी ग माझी चोळी
नितीन बाळाला बांधते मंडवळी
haḷadīcyā divaśī pivaḷī ga mājhī cōḷī
nitīna bāḷālā bāndhatē maṇḍavaḷī
On the day of haldi* ceremony, my blouse has become yellow
I tie Mundavalya to Nitin, my son
▷ (हळदीच्या)(दिवशी)(पिवळी) * my blouse
▷ (नितीन)(बाळाला)(बांधते)(मंडवळी)
pas de traduction en français
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. String of flowers, beads worn on forehead