Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88379
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88379 by Kadam Kasharati

Village: कामथी - Kamathi Google Maps | OpenStreetMap


A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one

Cross-references:B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi
[10] id = 88379
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Google Maps | OpenStreetMap
कापली करंगळी रक्ता लागली धारा
द्रोपदाबाईला मया फार तिन फाडीला पितांबर
kāpalī karaṅgaḷī raktā lāgalī dhārā
drōpadābāīlā mayā phāra tina phāḍīlā pitāmbara
Small finger is cut, blood is trickling
His sister Draupadi* love him to much, she tore a Pitambar*
▷ (कापली)(करंगळी)(रक्ता)(लागली)(धारा)
▷ (द्रोपदाबाईला)(मया)(फार)(तिन)(फाडीला)(पितांबर)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
PitambarA yellow dhotar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dear one