Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88299
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88299 by Phadol Shevanta Nana

Village: पळसे - Palase


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[120] id = 88299
फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana
इत आली ग लकशमी आली उठत बसत
येत भाऊचा तरी माझ्या वाडा गवळ्याचा पुसत
ita ālī ga lakaśamī ālī uṭhata basata
yēta bhāūcā tarī mājhyā vāḍā gavaḷyācā pusata
Lakshmi, Goddess of wealth, has come, taking halts on the way
She asks where is my brother’s, the cowherd’s house
▷ (इत) has_come * (लकशमी) has_come (उठत)(बसत)
▷ (येत)(भाऊचा)(तरी) my (वाडा)(गवळ्याचा)(पुसत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house