Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88272
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88272 by Kumawat Chabu

Village: बोरसर - Borsar


C:IX-6.2d (C09-06-02d) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Fruit like karvaṇḍa cikaṇa

[3] id = 88272
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
मोठे मोठे डोळे माझ्या बाईच्या लेकाचे
दृष्ट काढायला पान समिंद्र सोकीचे
mōṭhē mōṭhē ḍōḷē mājhyā bāīcyā lēkācē
dṛaṣṭa kāḍhāyalā pāna samindra sōkīcē
My daughter’s son has big big eyes
Samudra phul (a kind of plant) for waving around the little child to ward off the ifluence of an evil eye
▷ (मोठे)(मोठे)(डोळे) my (बाईच्या)(लेकाचे)
▷ (दृष्ट)(काढायला)(पान)(समिंद्र)(सोकीचे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fruit like karvaṇḍa cikaṇa