Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88213
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88213 by Kadam Shanta

Village: आर्वी - Arvi


A:I-1.5civ (A01-01-05c04) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Rām and Lakṣmaṇ together

Cross-references:B:III-1.3 (B03-01-03) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers
[33] id = 88213
कदम शांता - Kadam Shanta
राम चालले वनाला लक्ष्मण माग माग
धनुष्य बाणाच खुण केली जागोजाग
rāma cālalē vanālā lakṣmaṇa māga māga
dhanuṣya bāṇāca khuṇa kēlī jāgōjāg
Ram is going to the forest, Lakshman is going behind him
Ha makes marks with the bow and arrow here and there on the way
▷  Ram (चालले)(वनाला) Laksman (माग)(माग)
▷ (धनुष्य)(बाणाच)(खुण) shouted (जागोजाग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām and Lakṣmaṇ together