Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88026
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88026 by Badade Paru

Village: सावरगाव - Savargaon


C:VIII-2.2a (C08-02-02a) - Mother / Wish for children / They mean wealth

[56] id = 88026
बादाडे पारु - Badade Paru
बैला ग मोहण्याची याची थाळ्या एवढ पाउल
धन संपदा डवुल
bailā ga mōhaṇyācī yācī thāḷyā ēvaḍha pāula
dhana sampadā ḍavula
Mohanya bullock’s steps are big like a thali*
He has a place of pride in wealth and prosperity
▷ (बैला) * (मोहण्याची)(याची)(थाळ्या)(एवढ)(पाउल)
▷ (धन)(संपदा)(डवुल)
pas de traduction en français
thaliA dish filled with coconuts, fruits, betel nuts, saffron, turmeric (bhandara) and Bel leaves

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They mean wealth