Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87937
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87937 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


C:VIII-1.1a (C08-01-01a) - Mother / Throes of child birth / Do not abuse a mother who suffered labour pains

[105] id = 87937
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
आपल्या मावलीला नही म्हणाव येडी शीडा
आपल्या जलमाच्या वेळी तुटली नडनाडी
āpalyā māvalīlā nahī mhaṇāva yēḍī śīḍā
āpalyā jalamācyā vēḷī tuṭalī naḍanāḍī
Son, don’t call your mother stupid
At the time of your birth, she has suffered unbearable labour pains when her Navnadi broke
▷ (आपल्या)(मावलीला) not (म्हणाव)(येडी)(शीडा)
▷ (आपल्या)(जलमाच्या)(वेळी)(तुटली)(नडनाडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Do not abuse a mother who suffered labour pains