Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87597
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87597 by Shinde Padmini

Village: धामणगाव - Dhamangaon


A:II-1.6b (A02-01-06b) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Let māher’s people come, help of māher’s people

[49] id = 87597
शिंदे पद्मीनी - Shinde Padmini
जीव माझा गेल जन त नित घाला घाला
बोलती माझी मैना येऊ द्या मामा पाटलाला
jīva mājhā gēla jana ta nita ghālā ghālā
bōlatī mājhī mainā yēū dyā māmā pāṭalālā
no translation in English
▷  Life my has_gone (जन)(त)(नित)(घाला)(घाला)
▷ (बोलती) my Mina (येऊ)(द्या) maternal_uncle sari
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let māher’s people come, help of māher’s people