Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87356
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87356 by Barse Alkabai Daniyal

Village: कारेगाव - Karegaon


A:II-2.4ci (A02-02-04c01) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / Counter-attack by brother

Cross-references:H:XXI-5.6 (H21-05-06) - Ambedkar / Brother, son close to Ambedkar
H:XXI-5.4 (H21-05-04) - Ambedkar / The opponents of Ambedkar
[9] id = 87356
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
बंधु माझे वाघ मी वाघाच्या वाड्यात
काय करतील कोल्हे भुंकुन पेडात
bandhu mājhē vāgha mī vāghācyā vāḍyāta
kāya karatīla kōlhē bhuṅkuna pēḍāta
My brother is like a tiger, I am in the tiger’s house
What will the foxes do, barking on the tree
▷  Brother (माझे)(वाघ) I (वाघाच्या)(वाड्यात)
▷  Why (करतील)(कोल्हे)(भुंकुन)(पेडात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Counter-attack by brother