Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87097
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87097 by Pawar Kashi

Village: हासाळा - Hasala


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[447] id = 87097
पवार काशी - Pawar Kashi
कासरेखेड्या येशीत चाट्या फरताळ उघडी
माझ्या सख्याच्या मांडीवरी हिरव्या रंगाच लुगड
kāsarēkhēḍyā yēśīta cāṭyā pharatāḷa ughaḍī
mājhyā sakhyācyā māṇḍīvarī hiravyā raṅgāca lugaḍa
The tailor opens his shop near the boundary of Kasarkheda village
My brother has a green-coloured sari on his lap
▷ (कासरेखेड्या)(येशीत)(चाट्या)(फरताळ)(उघडी)
▷  My (सख्याच्या)(मांडीवरी)(हिरव्या)(रंगाच)(लुगड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari