Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87090
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87090 by Chavan Rukhamini

Village: मुगाव - Mugaon


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[440] id = 87090
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
मला बोळवण केली इसाचा अंगावरी तिसाच खुटीला
बंधु माझ्या राजसाच्या गेले होते भेटीला
malā bōḷavaṇa kēlī isācā aṅgāvarī tisāca khuṭīlā
bandhu mājhyā rājasācyā gēlē hōtē bhēṭīlā
He gave me a send-off gift, I wore the sari costing twenty rupees, the thirty rupees one was on the hook
I had gone to meet my dear brother
▷ (मला)(बोळवण) shouted (इसाचा)(अंगावरी)(तिसाच)(खुटीला)
▷  Brother my (राजसाच्या) has_gone (होते)(भेटीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari