Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 8696
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #8696 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


B:III-2.2b (B03-02-02b) - Kṛśṇa cycle / Fond and Pride / The dear one

Cross-references:B:VII-2.2c (B07-02-02c) - Basil / Basil and gods, ascetics / Kṛṣṇa
[52] id = 8696
मरगळे ठमा - Margale Thama
किस्न म्हणे देव किस्न उभा राहिला पांदीत
वशवदा म्हण बाई दिवा लावी तुळशीत
kisna mhaṇē dēva kisna ubhā rāhilā pāndīta
vaśavadā mhaṇa bāī divā lāvī tuḷaśīta
no translation in English
▷ (किस्न)(म्हणे)(देव)(किस्न) standing (राहिला)(पांदीत)
▷ (वशवदा)(म्हण) woman lamp (लावी)(तुळशीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one