Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86657
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86657 by Sonawane Asha Narayanrao

Village: खरवंडी - Kharvandi


C:VIII-8.5 (C08-08-05) - Mother / Feelings and representations / She is open-minded, considerate

[65] id = 86657
सोनावणे आशा नारायण - Sonawane Asha Narayanrao
माय लेकीच भांडण जस दुधाच्या उकळी
माय माझी माता मनाची मोकळी
māya lēkīca bhāṇḍaṇa jasa dudhācyā ukaḷī
māya mājhī mātā manācī mōkaḷī
Quarrel between mother and daughter is like boiling milk
My dear mother is open-minded and considerate
▷ (माय)(लेकीच)(भांडण)(जस)(दुधाच्या)(उकळी)
▷ (माय) my (माता)(मनाची)(मोकळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is open-minded, considerate