Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86600
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86600 by Saware Shanta

Village: बोरगाव - Borgaon


B:III-1.5ji (B03-01-05j01) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Similes / Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt

Cross-references:B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects
[187] id = 86600
सावरे शांता - Saware Shanta
राम या म्हणु राम हा ग पान पुडा
रामाच नाव घेता माझ्या रंगील्या दातदाढा
rāma yā mhaṇu rāma hā ga pāna puḍā
rāmāca nāva ghētā mājhyā raṅgīlyā dātadāḍhā
no translation in English
▷  Ram (या) say Ram (हा) * (पान)(पुडा)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता) my (रंगील्या)(दातदाढा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt