Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86380
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86380 by Kakad Phulya

Village: कोळगाव माळ - Kolgaon Mal


B:VII-5.3c (B07-05-03c) - Surrounding Nature / Rains / The king-rain

[91] id = 86380
काकड फुल्या - Kakad Phulya
पाऊस राजाने फळी पटकी नेयाची
तुळशीच्या खाली पोती (पोथी) भिजली रामाची
pāūsa rājānē phaḷī paṭakī nēyācī
tuḷaśīcyā khālī pōtī (pōthī) bhijalī rāmācī
no translation in English
▷  Rain king (फळी)(पटकी)(नेयाची)
▷ (तुळशीच्या)(खाली)(पोती) ( pothi ) (भिजली) of_Ram
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The king-rain