Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86298
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86298 by Chandanshive Shewanta

Village: शिराळा - Shirala


B:VI-2.11exii (B06-02-11e12) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s anger / What to do for her anger

Cross-references:B:VI-2.11eii (B06-02-11e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s anger / Not in Paṅḍharpur
[7] id = 86298
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
सत्यभामाला लेक झाला रुखमीणीला का क्रोध आला
सोन्याच्या सरी पाई भगवंत बारशीला गेला
satyabhāmālā lēka jhālā rukhamīṇīlā kā krōdha ālā
sōnyācyā sarī pāī bhagavanta bāraśīlā gēlā
Satyabhama had a son, why is Rukhmini* angry
God went to Barshi* to get a gold chain
▷ (सत्यभामाला)(लेक)(झाला)(रुखमीणीला)(का)(क्रोध) here_comes
▷  Of_gold (सरी)(पाई)(भगवंत)(बारशीला) has_gone
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
BarshiName of a town

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. What to do for her anger