Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85982
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85982 by Yewale Sita

Village: गेवराई - Gavrai


B:VI-2.11oiv (B06-02-11o04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Tuḷas

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[53] id = 85982
यवले सिताबाई - Yewale Sita
रुखमानीच्या दारात तुळश्याबाईच भवल
नदर पडले श्रीकृष्णाचे पाऊल
rukhamānīcyā dārāta tuḷaśyābāīca bhavala
nadara paḍalē śrīkṛṣṇācē pāūla
Tulasi* Vrindavan* in front of Rukhmini*’s door
My eyes fell on Shrikrishna’s footprint
▷ (रुखमानीच्या)(दारात)(तुळश्याबाईच)(भवल)
▷ (नदर)(पडले)(श्रीकृष्णाचे)(पाऊल)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tuḷas