Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85852
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85852 by Chavan Tulanbai

Village: माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani


E:XIII-1.3b (E13-01-03b) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter should be assigned light work

[29] id = 85852
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
लाडाची बाई लेक हिला लाडाचा काम सांगा
नैनत्या राधाला देव पूजेला पाणी मागा
lāḍācī bāī lēka hilā lāḍācā kāma sāṅgā
nainatyā rādhālā dēva pūjēlā pāṇī māgā
My darling daughter, give her some light work
Ask young Radha to get water for God’s puja*
▷ (लाडाची) woman (लेक)(हिला)(लाडाचा)(काम) with
▷ (नैनत्या)(राधाला)(देव)(पूजेला) water, (मागा)
pas de traduction en français
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter should be assigned light work