Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85804
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85804 by Shinde Ayodhaya

Village: किनगाव - Kingaon


B:VI-2.9h (B06-02-09h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal embraces. gives attention

[35] id = 85804
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
आबीर बुका लागला माझ्या चोळी
भेट झाली संध्याकाळी पांडुरंगाच्या माझ्या
ābīra bukā lāgalā mājhyā cōḷī
bhēṭa jhālī sandhyākāḷī pāṇḍuraṅgācyā mājhyā
There was bukka* on my blouse
I met my Pandurang* in the evening
▷ (आबीर)(बुका)(लागला) my blouse
▷ (भेट) has_come (संध्याकाळी)(पांडुरंगाच्या) my
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal embraces. gives attention