Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85737 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[145] id = 85737
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
पाडूरंग म्हणीत्यात काहो नाथा होता कष्टी
माझ्या आषाढी सारखी तूमची भरती षष्टी
pāḍūraṅga mhaṇītyāta kāhō nāthā hōtā kaṣṭī
mājhyā āṣāḍhī sārakhī tūmacī bharatī ṣaṣṭī
Pandurang* says, Eknath, why are you so sad
Your festival on the sixth day of the month is held in the same way as my Ekadashi* festival
▷ (पाडूरंग)(म्हणीत्यात)(काहो)(नाथा)(होता)(कष्टी)
▷  My (आषाढी)(सारखी)(तूमची)(भरती)(षष्टी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints