Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85701
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85701 by Bodakhe Sona

Village: तारुखेडल - Tarukhedal


B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy

Cross-references:B:VI-2.11f (B06-02-11f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work
[22] id = 85701
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
पंढरीच्या शेती देव राखी हरबरा
सोन्याच्या गोफण पागोर्याला (पागोट्याला) मोती बारा
paṇḍharīcyā śētī dēva rākhī harabarā
sōnyācyā gōphaṇa pāgōryālā (pāgōṭyālā) mōtī bārā
In the fields at Pandhari, God guards horse-gram crop
A sling in gold, twelve pearls to his turban
▷ (पंढरीच्या) furrow (देव)(राखी)(हरबरा)
▷  Of_gold (गोफण)(पागोर्याला) ( (पागोट्याला) ) (मोती)(बारा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy