Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85362
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85362 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh

Cross-references:A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma
[65] id = 85362
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
हसु नको गोरे हसु कोण्या प्रकाराच
भरल्या सभेत पाणी जात भ्रताराच
hasu nakō gōrē hasu kōṇyā prakārāca
bharalyā sabhēta pāṇī jāta bhratārāca
Don’t laugh, dear daughter, in any manner
Your husband will lose his reputation in the meeting
▷ (हसु) not (गोरे)(हसु)(कोण्या)(प्रकाराच)
▷ (भरल्या)(सभेत) water, class (भ्रताराच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t laugh