Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85272
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85272 by Patil Kalabai Banduji

Village: शिरगाव - Shirgaon


B:VI-2.3b (B06-02-03b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Father

[91] id = 85272
पाटील कलाबाई बंडूजी - Patil Kalabai Banduji
पंढरीबीला जातो संग निवावा (नेवावा) बापाला
सोन्याच्या कळशीन पाणी घालीव चाफ्याला
paṇḍharībīlā jātō saṅga nivāvā (nēvāvā) bāpālā
sōnyācyā kaḷaśīna pāṇī ghālīva cāphayālā
I go to Pandhari, I take my father along
I water the Champak* from a gold vessel
▷ (पंढरीबीला) goes with (निवावा) ( (नेवावा) ) (बापाला)
▷  Of_gold (कळशीन) water, (घालीव)(चाफ्याला)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father